مشاهدة النسخة كاملة : "الهامبرجر" ترجمته حسب احد المجماع اللغة العربية هو
أبو فاطمة الاثري
31-07-07, 03:02 PM
" شاطر ومشطور وبينهما كامخ ".
والله أعلم
قاسم أحمد
31-07-07, 05:28 PM
أكلة خفيفة - لمجة
أبوحمزة الدمشقي
31-07-07, 05:58 PM
هام برغر أعطيت معنى الشاطر والمشطور وكامخ بينهما .
نعم ولكن من أين أتت ومامعنى هذا المصطلح لدى الفرنج .
هام برغر هو مصطلح مركب من كلميتين هام وبرغر
هام هو فخذ الخنزير وبرغر هو المفروم والمخلوط بخلطة من صنعهم لكي يضعوها على النار ويشوها .
فهذا هو المصطلح وأصله . من بعدها غيّر نوع اللحم من الخنزير الى البقر ولكن بقي الإسم هامبرغر .
بعض الأمريكيين والكنديين يقولون بييف برغر . وبييف هو البقر .
هه ماذا يسعني أن أقول إلا أنه التقليد الأعمى وجحر ضب آخر دخلناه
شطيرة فخذ الخنزير المفروم المشوية , هامبرغر أو الشاطر والمشطور وكامخ بينهما
أحمد بن شبيب
31-07-07, 06:12 PM
هام هو فخذ الخنزير وبرغر هو المفروم والمخلوط بخلطة من صنعهم لكي يضعوها على النار ويشوها .
فهذا هو المصطلح وأصله . من بعدها غيّر نوع اللحم من الخنزير الى البقر ولكن بقي الإسم هامبرغر .
بعض الأمريكيين والكنديين يقولون بييف برغر . وبييف هو البقر .
هه ماذا يسعني أن أقول إلا أنه التقليد الأعمى وجحر ضب آخر دخلناه
شطيرة فخذ الخنزير المفروم المشوية , هامبرغر أو الشاطر والمشطور وكامخ بينهما
الهام هو لحم الخزير بلا شك...ولكن مكانه هنا في هذه الكلمة بالصدفة وحسب...والامريكان مشهورين بهذه الاكلة....ولكن الحق يقال ..انهم فقط قلصوا الاسم ...فالاسم الاصلي هو «هامبورغر روندشتويك».
وسميت هامبورغر نسبة لهامبورغ الالمانية أخوتي الاحباء.. وانتقلت هذه الوجبة الخفيفة عبر المحيط الاطلنطي إلى الولايات المتحدة الامريكية من خلال آلاف المهاجرين الالمان الذين هاجروا عبر ميناء هامبورغ في القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين....
فاذا استطعتم ان تترجموا اسم مدينة ((هامبورغ)) استطعتم أن تترجموا اسم ((هامبورغر))....
وصدق أخي الحبيب أبو حمزة...جحر آخر دخلنا فيه ولا حول ولا قوة الا بالله..
أبوحمزة الدمشقي
31-07-07, 06:32 PM
صدقت أخي الكريم الكلمة أتت من ألمانيا وبالتحديد من مدينة هامبورغ وهي معناها أكلة الخنزير وقد بحثت عنها في الوكيبيديا الإنكليزية واستغربت أنهم قالوا بأن هام برغر ليس لها علاقة بالخنزير ( غريب ) وكيف أنهم بعدئذ وصفوها بأنها أتت من مدينة أكلة الخنزير ( تناقض غريب ) هذا هو الرابط
http://en.wikipedia.org/wiki/Hamburger
أبو فاطمة الاثري
31-07-07, 08:15 PM
يا أخوان كلامكم صحيح و الهام برجر هو كما قلتهم شطيرة الخمزير ولكن هذا النقل الحرفي
ولكن المتعارف عليه الان لدى العرب وكذلك الفرنجة هو شطيرة لحم بقري على خلاف النقل الحرفي
أحمد بن شبيب
31-07-07, 10:01 PM
يا خوان لحم بقر ولا لحم عجل
هامبورجر ولا ((هام - بُرغل))
الواحد من الصبح مش ماكل اشي.. وجوعتونا
وانا في الاردن ...واعتبروا حالكوا معزومين عندي على اشي أحسن من الهامبورجر..
لانني اتشرف برفقة الصالحين أمثالكم....
حياكم الله اخوتي
أبوحمزة الدمشقي
01-08-07, 07:17 AM
هامبورجر ولا ((هام - بُرغل))
أضحك الله سنك والله أضحكتني
خزانة الأدب
01-08-07, 01:01 PM
" شاطر ومشطور وبينهما كامخ ".
والله أعلم
نكتة سخيفة، وكذبة قديمة ممجوجة على مجمع اللغة العربية من بعض صعاليك الجرائد المصرية
ولو اشتغل صاحب الموضوع بتحسين إملائه، بدلاً من التنكيت على اللغة وعلمائها، لكان خيراً له!
وأستغرب أن الإخوان لم تتمعَّر وجوههم غيرة على لغة القرآن، بل تبارَوا في التحليل والتنكيت والتحليل والتحريم!
أحمد بن شبيب
01-08-07, 03:17 PM
من عادتي ان أتجاهل مشاركات كهذه والله المستعان....
يعني مستحيل ... في كل موضوع ..الا ما يأتي أحد ويعركس النفوس...
ولو اشتغل صاحب الموضوع بتحسين إملائه،
اذا أخطأ احد الاخوة في الاملاء او الطباعة أصبح يحتاج الى دورة في اللغة العربية؟؟
بدلاً من التنكيت على اللغة وعلمائها،
*أنا لم أرى صاحب الموضوع ولا أحد من المشاركين ينكت على اللغة العربية ولا على علمائها.. فمن أين هذا الكلام؟؟؟
بما أنك جيد في اللغة العربية اذا لا يخفى عليك تاج العروس وهذا ما وجدت فيه ((والمَشْطُورُ : الخُبْزُ الملطليُّ بالكامخِ))
وأستغرب أن الإخوان لم تتمعَّر وجوههم غيرة على لغة القرآن،
تتكلم وكأن هجوماً كاسحاً شن على اللغة العربية...يا أخي هون علينا..
تبارَوا في التحليل والتنكيت والتحليل والتحريم
صدقت ..لقد تبارينا ...وحللنا وحرمنا أشياء كثيرة
هل تتفضل علي وتقول ما حللنا وما حرمنا؟؟؟؟
خزانة الأدب
01-08-07, 05:12 PM
الهامبرجر" ترجمته حسب احد المجماع اللغة العربية هو: شاطر ومشطور وبينهما كامخ ". والله أعلم
هل هذا في تاج العروس؟
أم في المعجم الكبير؟
أم في المعجم الوسيط؟
أم في المعجم الوجيز؟
أين المصدر؟ وأين قرار المجمع؟
وهل الحكاية صادقة أم كاذبة؟
وهل حُكيت (أو حِيكت) اعتزازاً بالعربية ومؤسساتها، أم للاستهزاء والتنكيت؟
آسف لأنني (عركسنا) نفسك، ولكن طالما تمعَّرت وجوه الغيورين لهذه الكذبة السخيفة، أذكر منهم الأستاذ أحمد عبدالغفور عطار، ولا يحضرني كلامه.
وبدا لي أن أبحث في قوقل عن (شاطر ومشطور)، فوجدت عشرات الأمثلة على الاستهزاء بالعربية وعلمائها، وهذا غيض من فيض!
يتهم أحدهم العربية بالجمود والضمور فيقول:
وبالتالي على من يرغب فب استعمال اللغة العربية الصحيحة أن يستبدل كلمة "سندويش" بعبارة شاطر ومشطور وما بينهما من كامخ، واللاب توب هو الحاسوب المحمول.. وهذا أمر مستحيل.
http://www.aljazeeratalk.net/portal/index.php?Itemid=2&id=559&option=com_*******&task=view
ويقول آخر:
"السلام عليكم يا معالي العرعور "
حذار أن تلقي هذه التحية على أحد الوزراء في بلدك فقد ينتهي بك الأمر إلى السجن بتهمة القذف العلني، اذ كيف للوزير أن يعلم بأن كلمة "عرعور" هي كلمة عربية تعني وزير الفارسية الأصل .
هناك من ينادي بتنقية اللغة العربية من الشوائب التي علقت بها من لغات أخرى كالفارسية والرومية والإنجليزية والفرنسية كي تجد لها مكانا بين اللغات السائدة حاليا ، كاستبدال كلمة هاتف بكلمة "إرزيز"، وكلمة ساندويش بعبارة "شاطر ومشطور وبينهما كامخ" ، في حين ينادي البعض الآخر بتطوير هذه اللغة واستحداث بلاغة عربية عصرية تختلف عن بلاغة البديع والبيان بحجّة صعوبتها وتحجرها عند الماضي.
http://taymalabdullah.maktoobblog.com/?post=286383
ويقول آخر:
سيرد علي احد ما ربما ليسكتني ردا عاطفيا ويقول: ان العربية بخير طالما كان القرآن حافظها. وقد يمعن في رده ليقترح حلولا لوضع اللغة الراهن من قبيل ذاك الحل الذي اقترحه المجمع العلمي يوما لترجمة كلمة sandwich الانكليزية الى”شاطر ومشطور وبينمها كامخ“ ولا استبعد ذلك لان العقلية العربية كانت وما زالت، ولربما ستبقى، ان لم تفقها صدمة من جهلها،
http://www.alsabaah.com/paper.php?source=akbar&mlf=interpage&sid=41627
ولم يجد أحد دعاة العامية شاهداً إلا هذه النكتة!
إن أكثر ما تفتقده اللغة في نظري هو طاقة العامية، التي لم تفصل هذا الفصل الحاد عن الفصحى في الغرب، فالعامية هي في الواقع لغتنا الحقيقية التي استوعبت كل الروافد وأكسبتها دلالات أصيلة في الاستخدام اليومي النشط المرن الذي لا يعبأ بتحريم المجمع للّحون، ولنذكر هنا المثال الشائع على تعريب الكلمة الكثيرة الاستخدام في حياتنا الحديثة: ساندوتش، والمثال تصحبه نكتة (لا أعرف مدى صحتها) تقول أن المجمع اقترح جملة "شاطر ومشطور وبينهما طازج" كمقابل، وهو حل شيطاني لعين إذا صحت الرواية،
http://www.alarabiyah.ws/showpost.php?postid=306
وتقول أخرى:
يا أستاذ أكرم .. أنا أبداً ما قلت إنو في عيب في الثقافة .. بس بعضنا بيستعمل الثقافة خطأ .. مش في محلها يعني .. أما عن كلمة ساندويتش فأكيد حقك تستخدمها لما تعرف انو معناها في اللغة العربية "شاطر ومشطور وبينهما كامن " ولكن على حد علمي هي استبدلت بكلمة شطيرة .. وبما إنك لو حكيت كلمة شطيرة الناس حتصير تحكي هدا بيتفلسف علينا كالعادة السائدة عنا .. فمضطرين نحكي كلمة ساندويتش .. يعني احنا كمان إلي بندافع عن اللغة إلنا يد في تأخرها لأنو بنكون عارفين للكلمة معني بالعربية وبنستبدلو بالإنجليزية دون قصد ..
http://technologya.ps/main/lessons.php?request=details&view=L&L=349
ويهاجم أحدهم التعريب من أساسه فيقول:
ولنتذكر معاً المجهود الذي بُذل لتثبيت مصطلح "الرائي" بدلاً عن "التليفزيون" , الذي صار فقط "تي في" , أو "المذياع" بدلاً من " الراديو" , بل إن من الإستشهادات التي تُذكر كُلما أُثيرت هذه القضية موضوع تسمية مجمع اللغة في سوريا للـ "ساندوتش" بـ "شاطر ومشطور وبينهما" !!!
إذن بذل المجهود في هذا الإتجاه , هو بالتأكيد طاقة توجه في غير محلها , حيث توجد مجالات كثيرة أولى , بل في أمس الحاجة لبعض ذلك الجهد الضائع سُدى .
بل إن التعريب , أي إعادة تسمية المسميات والمصطلحات الجديدة على ناطقي اللغة العربية , هو عائق للإتصال والمعرفة , وتبطيء لسرعة البحث والتواصل مع الشعوب التي أنتجت تلك المسميات أو التي تستخدمها , بلا حاجة ضرورية , أو مبرر علمي !!!
http://samyharak.maktoobblog.com/?post=201668
كانت النكتة مصرية فصارت سورية!
ويهاجم كاتب جماهيري اسمه (فرج بوالعَـشّة) العقل الإسلامي العربي، ويصفه بالنقلية والانغلاق، فيقول:
يجب أن نعترف ان المسلمين ـ العرب تحديدا ـ عندما خرجوا من كهف الخرافة، في أواخر القرن التاسع عشر، كان أعظم إنجازاتهم ـ عن حق ـ مجمع اللغة العربية، الذي لا يزال يلهث ، بقواميسه ومعاجمه، وراء ترجمة حضارة الغرب إلى لغة العرب الذين توقفت مواصلاتهم، براً، عند الجمل. وبحرا عند السفينة الخشبية الشراعية. وكانت أفضل محاولات اكتشافهم للطيران قد توقفت عند تجارب عباس بن فرناس!
أتحدث عن عقل إسلامي علمي عقلاني توقف منطقه الفلسفي عند ابن رشد، وفلسفته للتاريخ عند ابن خلدون. ومفهومه للدولة عند معاوية!
أتحدث عن عقل إسلامي ـ عربي، عندما رأى إحدى غرائب الغرب، في صورة معدن يطير في الجو ويحمل خلقا، غطس في لسان العرب ليبحث عما قد يدل عليه. فوجدها في طار يطير:طائرة. !
والغريب أن العقل اللغوي العربي، الذي لم يحر طويلا في ترجمة الطائرة، وقع في حيص بيص امام ترجمة "سندويش" إلى العربية. ـ هل لأن السندويش كان ثلاثي الأبعاد؟!! ـ. ومن هو اللغوي العربي البليد الذي اقترح تسميته شاطر ومشطور وبينهما طازج؟!وكم جلسة غبية استهلكها فقهاء اللغة العربية في الاتفاق على ترجمة "سندويش". ؟!
http://www.libya-watanona.com/adab/bulasha/fb03116a.htm
وتقول أخرى:
فمن غير المعقول أن يكون تعريب كلمة أجنبية دارجة هو جملة عربية من عدة كلمات, ونذهب للعامل الآسيوي في مطعم للوجبات السريعة فنطلب منه (شاطر ومشطور وبينهما لحم مشوي) بدلاً من أن نطلب (ساندويتش) أو (هامبرغر)!!!
http://www.arabiyat.com/*******/?c=126&a=1053
وذكرها قبطي مصري يدعى سامح مقار في كتاب له، فقال أحد الغيورين في الرد عليه:
لقد بلغ استهتار المؤلف حداً وقحاً ذلك بما صاغه متعجباً، كيف اقر مجمع اللغة العربية تعريب لفظة (الساندويتش) بالعبارة: شاطر ومشطور وبينهما طازج، قال: الا يعلم المجمع ان اللفظة (طازج) فارسية؟ وكيف نسميه مجمع اللغة العربية ولفظه لغة غير عربية) 39- هنا لا يعلم المؤلف أن (طازج) مما تعرب، ثم لم يرد في سائر قرارات المجمع ما نقل من (سخف: شاطر ومشطور) فالامر (نكتة بايخة) تريد ان تسخر من دور المجمعيين في كيد بين، وهو لا يجد سنداً في محاضر جلساتهم حتى نرضى تجهيله لمجمع الخالدين.. هذا بغيض وبعيد.. مجمع اللغة لا يعلم عن (طازج) شيئاً حتى يجئا من خارجه من يفيدنا بفارسيتها ويردنا ان نحمده!!
http://alsahafa.info/news/index.php?type=3&id=2147500729
أبو فاطمة الاثري
01-08-07, 08:08 PM
يا خوان لحم بقر ولا لحم عجل
هامبورجر ولا ((هام - بُرغل))
الواحد من الصبح مش ماكل اشي.. وجوعتونا
وانا في الاردن ...واعتبروا حالكوا معزومين عندي على اشي أحسن من الهامبورجر..
لانني اتشرف برفقة الصالحين أمثالكم....
حياكم الله اخوتي
جزاك الله خير أخي وبارك الله فيك وحسن ظنك في .
وأنا أتشرف برفقة الصالحين في هذا المنتدى الكريم
وأحسن الله إليك
أبو فاطمة الاثري
01-08-07, 08:09 PM
أضحك الله سنك والله أضحكتني
بارك الله فيك أخي
أبو فاطمة الاثري
01-08-07, 08:12 PM
نكتة سخيفة، وكذبة قديمة ممجوجة على مجمع اللغة العربية من بعض صعاليك الجرائد المصرية
ولو اشتغل صاحب الموضوع بتحسين إملائه، بدلاً من التنكيت على اللغة وعلمائها، لكان خيراً له!
وأستغرب أن الإخوان لم تتمعَّر وجوههم غيرة على لغة القرآن، بل تبارَوا في التحليل والتنكيت والتحليل والتحريم!
جزاك الله خير وبارك الله فيك أخي الحبيب، أنا لا أظن أن مشاركتي فيها إساءة لللغة أو لأي عالم حسب فهمي المتواضع ، أما ما كتب في العنوان كان نتيجة العجلة ، وأتفق معك يجب أن أتعلم أكثر في اللغة العربية وفي الشريعة.
وأحسن الله إليك.
أبو فاطمة الاثري
01-08-07, 08:15 PM
من عادتي ان أتجاهل مشاركات كهذه والله المستعان....
يعني مستحيل ... في كل موضوع ..الا ما يأتي أحد ويعركس النفوس...
اذا أخطأ احد الاخوة في الاملاء او الطباعة أصبح يحتاج الى دورة في اللغة العربية؟؟
*أنا لم أرى صاحب الموضوع ولا أحد من المشاركين ينكت على اللغة العربية ولا على علمائها.. فمن أين هذا الكلام؟؟؟
بما أنك جيد في اللغة العربية اذا لا يخفى عليك تاج العروس وهذا ما وجدت فيه ((والمَشْطُورُ : الخُبْزُ الملطليُّ بالكامخِ))
تتكلم وكأن هجوماً كاسحاً شن على اللغة العربية...يا أخي هون علينا..
صدقت ..لقد تبارينا ...وحللنا وحرمنا أشياء كثيرة
هل تتفضل علي وتقول ما حللنا وما حرمنا؟؟؟؟
جزاك الله خير الجزاء أخي ، صدقت
أما التحليل والتحريم في هذه التهمة تصل إلى التكفير فمن حلل الحرام فمثلاً قال ان الزنا الحلال فهو كافر كما بين ذلك العلماء.
والله المستعان
أحمد بن شبيب
01-08-07, 08:19 PM
بسم الله والحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله...
انا ما كانت مداخلتي الا لتصحيح مغالطة عند أخي الحبيب بأن نسبة ((الهام)) للمدينة الالمانية هامبورغ.. وليست الخنزير
انا لم اسمع بكلمة كامخ من قبل الا في هذا الموضوع المطروح....
ولو كان هناك هجوماً على اللغة العربية او على العلماء...لكان ردي أشد من ردك....
*ثم أقرأ قبل ان تشارك... انا ادخلت كلمة كامخ في البحث عندي ووجدت في تاج العروس ما وجدت ((والمَشْطُورُ : الخُبْزُ الملطليُّ بالكامخِ))
ولم يقل أحد انه وجد ((شاطر ومشطور وبينهما كامخ )) في تاج العروس او في غيرها...
حبذا لو كانت مشاركتك أعلام الأخوة بقضيتها الحقيقية....لا ان تلقي التهم جزافا ....وتقول للأخ الكريم ان يتعلم الإملاء...
انا لم أطلب منك قص ونسخ المقالات هنا
انا سألتك سؤال واضح....ودعني من اللف والدوران وكثرة الكلام
أين التحليل والتحريم الذي اتهمتنا فيه؟؟؟؟؟؟
أبو فاطمة الاثري
01-08-07, 08:24 PM
هل هذا في تاج العروس؟
أم في المعجم الكبير؟
أم في المعجم الوسيط؟
أم في المعجم الوجيز؟
أين المصدر؟ وأين قرار المجمع؟
وهل الحكاية صادقة أم كاذبة؟
وهل حُكيت (أو حِيكت) اعتزازاً بالعربية ومؤسساتها، أم للاستهزاء والتنكيت؟
آسف لأنني (عركسنا) نفسك، ولكن طالما تمعَّرت وجوه الغيورين لهذه الكذبة السخيفة، أذكر منهم الأستاذ أحمد عبدالغفور عطار، ولا يحضرني كلامه.
وبدا لي أن أبحث في قوقل عن (شاطر ومشطور)، فوجدت عشرات الأمثلة على الاستهزاء بالعربية وعلمائها، وهذا غيض من فيض!
يتهم أحدهم العربية بالجمود والضمور فيقول:
وبالتالي على من يرغب فب استعمال اللغة العربية الصحيحة أن يستبدل كلمة "سندويش" بعبارة شاطر ومشطور وما بينهما من كامخ، واللاب توب هو الحاسوب المحمول.. وهذا أمر مستحيل.
http://www.aljazeeratalk.net/portal/index.php?Itemid=2&id=559&option=com_*******&task=view
ويقول آخر:
"السلام عليكم يا معالي العرعور "
حذار أن تلقي هذه التحية على أحد الوزراء في بلدك فقد ينتهي بك الأمر إلى السجن بتهمة القذف العلني، اذ كيف للوزير أن يعلم بأن كلمة "عرعور" هي كلمة عربية تعني وزير الفارسية الأصل .
هناك من ينادي بتنقية اللغة العربية من الشوائب التي علقت بها من لغات أخرى كالفارسية والرومية والإنجليزية والفرنسية كي تجد لها مكانا بين اللغات السائدة حاليا ، كاستبدال كلمة هاتف بكلمة "إرزيز"، وكلمة ساندويش بعبارة "شاطر ومشطور وبينهما كامخ" ، في حين ينادي البعض الآخر بتطوير هذه اللغة واستحداث بلاغة عربية عصرية تختلف عن بلاغة البديع والبيان بحجّة صعوبتها وتحجرها عند الماضي.
http://taymalabdullah.maktoobblog.com/?post=286383
ويقول آخر:
سيرد علي احد ما ربما ليسكتني ردا عاطفيا ويقول: ان العربية بخير طالما كان القرآن حافظها. وقد يمعن في رده ليقترح حلولا لوضع اللغة الراهن من قبيل ذاك الحل الذي اقترحه المجمع العلمي يوما لترجمة كلمة sandwich الانكليزية الى”شاطر ومشطور وبينمها كامخ“ ولا استبعد ذلك لان العقلية العربية كانت وما زالت، ولربما ستبقى، ان لم تفقها صدمة من جهلها،
http://www.alsabaah.com/paper.php?source=akbar&mlf=interpage&sid=41627
ولم يجد أحد دعاة العامية شاهداً إلا هذه النكتة!
إن أكثر ما تفتقده اللغة في نظري هو طاقة العامية، التي لم تفصل هذا الفصل الحاد عن الفصحى في الغرب، فالعامية هي في الواقع لغتنا الحقيقية التي استوعبت كل الروافد وأكسبتها دلالات أصيلة في الاستخدام اليومي النشط المرن الذي لا يعبأ بتحريم المجمع للّحون، ولنذكر هنا المثال الشائع على تعريب الكلمة الكثيرة الاستخدام في حياتنا الحديثة: ساندوتش، والمثال تصحبه نكتة (لا أعرف مدى صحتها) تقول أن المجمع اقترح جملة "شاطر ومشطور وبينهما طازج" كمقابل، وهو حل شيطاني لعين إذا صحت الرواية،
http://www.alarabiyah.ws/showpost.php?postid=306
وتقول أخرى:
يا أستاذ أكرم .. أنا أبداً ما قلت إنو في عيب في الثقافة .. بس بعضنا بيستعمل الثقافة خطأ .. مش في محلها يعني .. أما عن كلمة ساندويتش فأكيد حقك تستخدمها لما تعرف انو معناها في اللغة العربية "شاطر ومشطور وبينهما كامن " ولكن على حد علمي هي استبدلت بكلمة شطيرة .. وبما إنك لو حكيت كلمة شطيرة الناس حتصير تحكي هدا بيتفلسف علينا كالعادة السائدة عنا .. فمضطرين نحكي كلمة ساندويتش .. يعني احنا كمان إلي بندافع عن اللغة إلنا يد في تأخرها لأنو بنكون عارفين للكلمة معني بالعربية وبنستبدلو بالإنجليزية دون قصد ..
http://technologya.ps/main/lessons.php?request=details&view=L&L=349
ويهاجم أحدهم التعريب من أساسه فيقول:
ولنتذكر معاً المجهود الذي بُذل لتثبيت مصطلح "الرائي" بدلاً عن "التليفزيون" , الذي صار فقط "تي في" , أو "المذياع" بدلاً من " الراديو" , بل إن من الإستشهادات التي تُذكر كُلما أُثيرت هذه القضية موضوع تسمية مجمع اللغة في سوريا للـ "ساندوتش" بـ "شاطر ومشطور وبينهما" !!!
إذن بذل المجهود في هذا الإتجاه , هو بالتأكيد طاقة توجه في غير محلها , حيث توجد مجالات كثيرة أولى , بل في أمس الحاجة لبعض ذلك الجهد الضائع سُدى .
بل إن التعريب , أي إعادة تسمية المسميات والمصطلحات الجديدة على ناطقي اللغة العربية , هو عائق للإتصال والمعرفة , وتبطيء لسرعة البحث والتواصل مع الشعوب التي أنتجت تلك المسميات أو التي تستخدمها , بلا حاجة ضرورية , أو مبرر علمي !!!
http://samyharak.maktoobblog.com/?post=201668
كانت النكتة مصرية فصارت سورية!
ويهاجم كاتب جماهيري اسمه (فرج بوالعَـشّة) العقل الإسلامي العربي، ويصفه بالنقلية والانغلاق، فيقول:
يجب أن نعترف ان المسلمين ـ العرب تحديدا ـ عندما خرجوا من كهف الخرافة، في أواخر القرن التاسع عشر، كان أعظم إنجازاتهم ـ عن حق ـ مجمع اللغة العربية، الذي لا يزال يلهث ، بقواميسه ومعاجمه، وراء ترجمة حضارة الغرب إلى لغة العرب الذين توقفت مواصلاتهم، براً، عند الجمل. وبحرا عند السفينة الخشبية الشراعية. وكانت أفضل محاولات اكتشافهم للطيران قد توقفت عند تجارب عباس بن فرناس!
أتحدث عن عقل إسلامي علمي عقلاني توقف منطقه الفلسفي عند ابن رشد، وفلسفته للتاريخ عند ابن خلدون. ومفهومه للدولة عند معاوية!
أتحدث عن عقل إسلامي ـ عربي، عندما رأى إحدى غرائب الغرب، في صورة معدن يطير في الجو ويحمل خلقا، غطس في لسان العرب ليبحث عما قد يدل عليه. فوجدها في طار يطير:طائرة. !
والغريب أن العقل اللغوي العربي، الذي لم يحر طويلا في ترجمة الطائرة، وقع في حيص بيص امام ترجمة "سندويش" إلى العربية. ـ هل لأن السندويش كان ثلاثي الأبعاد؟!! ـ. ومن هو اللغوي العربي البليد الذي اقترح تسميته شاطر ومشطور وبينهما طازج؟!وكم جلسة غبية استهلكها فقهاء اللغة العربية في الاتفاق على ترجمة "سندويش". ؟!
http://www.libya-watanona.com/adab/bulasha/fb03116a.htm
وتقول أخرى:
فمن غير المعقول أن يكون تعريب كلمة أجنبية دارجة هو جملة عربية من عدة كلمات, ونذهب للعامل الآسيوي في مطعم للوجبات السريعة فنطلب منه (شاطر ومشطور وبينهما لحم مشوي) بدلاً من أن نطلب (ساندويتش) أو (هامبرغر)!!!
http://www.arabiyat.com/*******/?c=126&a=1053
وذكرها قبطي مصري يدعى سامح مقار في كتاب له، فقال أحد الغيورين في الرد عليه:
لقد بلغ استهتار المؤلف حداً وقحاً ذلك بما صاغه متعجباً، كيف اقر مجمع اللغة العربية تعريب لفظة (الساندويتش) بالعبارة: شاطر ومشطور وبينهما طازج، قال: الا يعلم المجمع ان اللفظة (طازج) فارسية؟ وكيف نسميه مجمع اللغة العربية ولفظه لغة غير عربية) 39- هنا لا يعلم المؤلف أن (طازج) مما تعرب، ثم لم يرد في سائر قرارات المجمع ما نقل من (سخف: شاطر ومشطور) فالامر (نكتة بايخة) تريد ان تسخر من دور المجمعيين في كيد بين، وهو لا يجد سنداً في محاضر جلساتهم حتى نرضى تجهيله لمجمع الخالدين.. هذا بغيض وبعيد.. مجمع اللغة لا يعلم عن (طازج) شيئاً حتى يجئا من خارجه من يفيدنا بفارسيتها ويردنا ان نحمده!!
http://alsahafa.info/news/index.php?type=3&id=2147500729
أخي الكفار والمنافقين والجهال يستهزئون علينا في أشياء كثيرة مثل قطع يد السارق فلا يظنون أن هذا الشيء صحيح ، فالاستهزاء والسخرية والاستخفاف أشياء يقومون بها وليست منحصرة كما تقول في "الهامبرجر" فسخريتهم واستهزائهم ليس له قيمة بالنسبة لنا ، فليس معناه أنه أي شيء يسخرون منا فيه يجب إبعاده عن الشريعة .
أبوحمزة الدمشقي
02-08-07, 12:09 AM
أعتذر للأخ الكريم خزانة الأدب لإجحافه بحقنا .
خزانة الأدب
02-08-07, 03:45 PM
على رسلكم أيها الإخوان الأعزاء!
إلى الآن لم تعترفوا بأن الحكاية كلها استهزاء بالعربية وعلمائها ومؤسساتها!
أصل الموضوع بالحرف الواحد:
الهامبرجر" ترجمته حسب احد المجماع اللغة العربية هو شاطر ومشطور وبينهما كامخ ". والله أعلم
وهذا بلا شكّ كذبٌ لا زمام له ولا خطام، واستهزاء بالعربية ومجامعها وعلمائها، ومنذ أربعين أو خمسين عاماً يستشهد كل رقيع بهذه الأكذوبة لأجل الاستهزاء والتنكيت. وقد أوردتُ شواهد كافية على ذلك (بطريق القص واللزق، ولا فخر! أي بالتوثيق الكامل!).
والأخ الفاضل صاحب الموضوع لم يقصد إلى الاستهزاء ولا إلى نشر الكذب طبعاً، ويظهر أنه لم يدرك أنها كذبة لأجل الاستهزاء.
الأخ الكريم أبو حمزة عقَّب على هذه المشاركة بقوله:
هام برغر أعطيت معنى الشاطر والمشطور وكامخ بينهما
يعني النكتة صحيحة!
ثم قال:
هام هو فخذ الخنزير ... فهذا هو المصطلح وأصله . من بعدها غيّر نوع اللحم من الخنزير الى البقر ولكن بقي الإسم هامبرغر
ثم قال:
وهي معناها أكلة الخنزير وقد بحثت عنها في الوكيبيديا الإنكليزية واستغربت أنهم قالوا بأن هام برغر ليس لها علاقة بالخنزير ( غريب ) وكيف أنهم بعدئذ وصفوها بأنها أتت من مدينة أكلة الخنزير ( تناقض غريب )
وعقب عليه أحد الإخوان قائلاً:
الهام هو لحم الخزير بلا شك...ولكن مكانه هنا في هذه الكلمة بالصدفة وحسب
وقال آخر:
و الهام برجر هو كما قلتهم شطيرة الخمزير
فهذا هو التحليل والتحريم الذي أشرتُ إليه!
وبعد ذلك انقلب الموضوع إلى الجوع والأكلات والموائد ... إلخ في مقابل الإعراض التام عن تبرئة مجمع اللغة العربية من هذا الكذب، بل تأكيده!
وعندما استنكرت هذه الأكذوبة، ونقلت نصوصاً كثيرة تدل على ما هو مشهور من اختلاقها وتوظيفها لأجل الاستهزاء، جاء من يقول:
أنا لم أرى صاحب الموضوع ولا أحد من المشاركين ينكت على اللغة العربية ولا على علمائها.. فمن أين هذا الكلام؟؟؟
لو قرأ الأخ الموضوع الأصلي لوجد أن الحكاية منسوبة إلى (احد المجماع اللغة العربية)
وأراد الأخ أن يعلِّمني العربية، فقال:
بما أنك جيد في اللغة العربية اذا لا يخفى عليك تاج العروس وهذا ما وجدت فيه ((والمَشْطُورُ : الخُبْزُ الملطليُّ بالكامخِ))
ما علاقة قول الزَّبيدي بصحَّة النكتة أو بإجادتي للغة العربية؟!
وأشكر الأخ الفاضل صاحب الموضوع الأصلي على قوله:
أخي الكفار والمنافقين والجهال يستهزئون علينا في أشياء كثيرة مثل قطع يد السارق فلا يظنون أن هذا الشيء صحيح ، فالاستهزاء والسخرية والاستخفاف أشياء يقومون بها وليست منحصرة كما تقول في "الهامبرجر" فسخريتهم واستهزائهم ليس له قيمة بالنسبة لنا ، فليس معناه أنه أي شيء يسخرون منا فيه يجب إبعاده عن الشريعة
فهذه الغيرة مشكورة، مع أنني لم أقل إن استهزاءهم منحصر بالهامبرجر، ولا أن ما يستهزئون به من ديننا يجب تركه خوقاً من استهزائهم. بل قلتُ: إن الحكاية كاذبة من أصلها، وترديدنا لها يجب أن يكون مصحوبها ببيان أنها مختلقة للاستهزاء بمجمع اللغة العربية، وهو ما لم يذكره الأخ الفاضل، بل نسبها سهواً إلى أحد المجامع، ولا يزال إلى الآن لا يرغب في تقرير أنها حكاية مختلقة.
فائدة:
ذكر أنيس منصور في بعض كتاباته أن واضع هذه الحكاية هو الشاعر كامل الشناوي.
أحمد بن شبيب
02-08-07, 05:47 PM
لا يا سيدي.....للمرة المليون اقرأ قبل ان تشارك....
وعندما استنكرت هذه الأكذوبة، ونقلت نصوصاً كثيرة تدل على ما هو مشهور من اختلاقها وتوظيفها لأجل الاستهزاء، جاء من يقول:
اقتباس:
أنا لم أرى صاحب الموضوع ولا أحد من المشاركين ينكت على اللغة العربية ولا على علمائها.. فمن أين هذا الكلام؟؟؟
انت لم تنقل اي نص....ولم تنصح اخوانك حق النصيحة....ولم تُعلم أحد بحقيقة الموضوع....اسلوبك كان هجومياً بحتاً...وتتكلم كأنك العالم الكبير وغيرك هم الجهله....
((لا تقصد.......ربما..... ..ولكن هذا هو اسلوبك))
وهذا كان ردك...اذا كنت لا تحب ان تقرأ الردود السابقة ..اضعه لك هنا...
نكتة سخيفة، وكذبة قديمة ممجوجة على مجمع اللغة العربية من بعض صعاليك الجرائد المصرية
ولو اشتغل صاحب الموضوع بتحسين إملائه، بدلاً من التنكيت على اللغة وعلمائها، لكان خيراً له!
وأستغرب أن الإخوان لم تتمعَّر وجوههم غيرة على لغة القرآن، بل تبارَوا في التحليل والتنكيت والتحليل والتحريم!
تفضل وتكرم علي بالنصوص الكثيرة حسب زعمك......
بعد هذه المشاركة قلت لك : اين الهجوم...
وأراد الأخ أن يعلِّمني العربية، فقال:
اقتباس:
بما أنك جيد في اللغة العربية اذا لا يخفى عليك تاج العروس وهذا ما وجدت فيه ((والمَشْطُورُ : الخُبْزُ الملطليُّ بالكامخِ))
أردت ان اعلمك العربية لاني قلت هذا الكلام؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
ما شاء الله.... شققت عن صدري وانا لا أدري!!!!!
فهذا هو التحليل والتحريم الذي أشرتُ إليه!
يا رجل هل انت جاد؟؟؟؟؟
إلى الآن لم تعترفوا بأن الحكاية كلها استهزاء بالعربية وعلمائها ومؤسساتها!
من أنكر انها استهزاء يا أخي.....
انما انكرنا اسلوبك
ويا ليت مشاركتك الاولى بكل بساطة ان تكون:
والأخ الفاضل صاحب الموضوع لم يقصد إلى الاستهزاء ولا إلى نشر الكذب طبعاً، ويظهر أنه لم يدرك أنها كذبة لأجل الاستهزاء.
وهذا بلا شكّ كذبٌ لا زمام له ولا خطام، واستهزاء بالعربية ومجامعها وعلمائها، ومنذ أربعين أو خمسين عاماً يستشهد كل رقيع بهذه الأكذوبة لأجل الاستهزاء والتنكيت. وقد أوردتُ شواهد كافية على ذلك (بطريق القص واللزق، ولا فخر! أي بالتوثيق الكامل!).
ثم تسوق النصوص...حتى الذي لا يعلم ...يعلم...
يا أخي أحسن النية....وابحث في خزانتك عن اسلوب جديد للنصيحة
أبوحمزة الدمشقي
02-08-07, 06:05 PM
لاأقول أيها الإخوة إلا أن أخانا قد انتفض خوفا علينا من أن نخوض مع الخائضين ولهذا أعطانا الأمثلة ممايكتبون وما أراد لنا إلا الخير ولكن نحن قوم مستعجلون فيجب أن لاتأخذنا العزة ونشعر بتكبر .
وحين اعتذرت كنت قاصدا هذا الإعتذار لأنني حركت عليه المواجع .
أعلم أن أخانا يخاف علينا من أن نمشي ممشى المستهزئين دون أن نعلم ونخوض لهو الحديث .
أنا أعترف بأني طلبت العلم منذ أول التسعينات ولكن للاسف أنا في المهجر وأعترف بأني لست ضليعا باللغة العربية ولست فقيها بها .
فرجائي للجميع هو أن صحابنا الخزانة يريد أن يعلمنا شيئا .
فجزاك الله عنا كل خير ياخزانة الأدب .
أحمد بن شبيب
02-08-07, 06:39 PM
أخي الحبيب أبا حمزة...
جزاك الله خيراً..
نحن نعلم ان أخونا يقصد النصيحة...ولكن ما هكذا تساق الابل....
وجزاه الله خيراً...انما طلبي ان يهدئ من روعه اولاً قبل ان يكتب...
وان يستعيذ بالله قبل ان يجلس على شاشة الكمبيوتر...حتى لا يحصل ما حصل...
واذا انا أخطأت في حق أحد فأنا أعتذر ...
أخوكم...
خزانة الأدب
02-08-07, 10:58 PM
أرى الموضوع خرج إلى المراء المذموم
فأشكر الأخوين الفاضلين أبا فاطمة وأبا حمزة
وهذا آخر ما عندي في الموضوع
أحمد بن شبيب
03-08-07, 12:43 AM
الله معك سيدي
طارق علي محمد
04-06-08, 04:27 PM
اخي خزانة الادب اليقين في الاخوة الذين شاركوا في هذه المقالة انهم من اهل الخير ولا يضمرون اي نفس لعداء الاسلام او القران او اللغة العربية واذا صدر منهم شئ مما تقدم ذكره في المقالة فانه يصرف الى عدم الطعن في الدين من قبلهم واساس الموضوع ليش المقالات التي او ردتها انما اساسه عن معنى كلمة تتردد كثيرا على مسامعنا وهي هام برغر واشتهر عند العامة ان معنى هذه الكلمة هو شريحة الخنزير فاي وجه شبه بين اساس هذا الموضوع وبين ما اوردته انت من مقالات متهافتة من اصحابها نعم يوحي واقول يوحي كلام بعض المشاركين الى شي من التوسع في الرد ولا كن لا يحق لك انت تصفهم بما وصفتهم به
الكهلاني
05-06-08, 04:39 AM
جزاك الله خيرا يا خزانة الأدب على غيرتك على اللغة وإنصافك ثم إعراضك عن المماراة والمخاصمة. وبعض الناس لا يعترف بخطئه حتى يعود اللبن في الضرع ولست أريد كاتب الموضوع بهذا. وأعزيك يا أخي بقول الأول:
لو كنت كالقدح في التقويم معتدلا ...... لقالت الناس هذا غير معتدل.
وينبغي لمن ينقل الأخبار عن الناس أن يتثبت منها قبل أن يبثها في الخلق وإن حسن مقصده.
والسلام.
عبدالمحسن المطوع
05-06-08, 04:56 AM
العجيب أنني سمعت الشيخ ابن عثيمين رحمه الله يذكر ذلك على وفق ما ذكر الأخ !
بلال خنفر
05-06-08, 08:11 AM
جزاك الله خيرا يا خزانة الأدب على غيرتك على اللغة وإنصافك ثم إعراضك عن المماراة والمخاصمة. وبعض الناس لا يعترف بخطئه حتى يعود اللبن في الضرع ولست أريد كاتب الموضوع بهذا. وأعزيك يا أخي بقول الأول:
لو كنت كالقدح في التقويم معتدلا ...... لقالت الناس هذا غير معتدل.
وينبغي لمن ينقل الأخبار عن الناس أن يتثبت منها قبل أن يبثها في الخلق وإن حسن مقصده.
والسلام.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتهة والسلام
أقول لك أخي الكريم أن ليس هذا الطريق الصحيح في تقويم الرجال والنصح اليهم !!! ألا ترى صنيع النبي عليه الصلاة والسلام مع الأعرابي الذي بال في طائفة المسجد؟!
لا عنفه ولا قال (جاهل) ولم يذكره بأوصاف قبيحة ... بل جاء بكل لين ومحبة وعلمه ما لم يعلم.
أقول لك ولغيرك أن الانكار على الآخر - هذا ان استحق الفعل الانكار - لابد من أن يستحضر اخوة الاسلام وأن المُنكر عليه لم يقصد الشر أصلاً ... أرجو أن تكون نصيحتى سُمعت من آذان صاغية.
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
vBulletin® v3.7.0, Copyright ©2000-2008, TranZ by Almuhajir