المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : جدول جلسات ندوة ترجمة السنة والسيرة النبوية


أم أحمد المكية
28-02-08, 01:19 PM
<CENTER>جدول جلسات ندوة ترجمة السنة والسيرة النبوية

(الواقع، التطوير، المعوقات)

في الفترة 23-25/2/1429هـ

تحت رعاية صاحب السمو الملكي الأمير / نايف بن عبدالعزيز آل سعود

بـ مبنى المؤتمرات بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية (قاعة ب) والنساء .. بمركز دراسة الطالبات بالملز

الافتتاح الرسمي تحت رعاية صاحب السمو الملكي الأمير نايف بن عبد العزيز آل سعود وزير الداخلية ورئيس جائزة نايف بن عبد العزيز آل سعود العالمية للسنة النبوية والدراسات الإسلامية المعاصرة.

اليوم: السبت

الوقت: 7.30 مساءاً

المكان: قاعة الشيخ محمد بن إبراهيم، وللنساء مركز دراسة الطالبات بالملز

الجلسة الأولى

عنوان الجلسة:
الأسس العلمية التي تقوم عليها الترجمة، والشروط التي يجب أن تتوافر فيها

اليوم
الأحد

الوقت:
8،00 إلى 10،00 صباحاً

المكان:
مبنى المؤتمرات قاعة (ب)، وللنساء مركز دراسة الطالبات

رئيس الجلسة:
معالي الشيخ/ صالح بن عبد الله الحصين رئيس الرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي

مقرر الجلسة:
فضيلة الدكتور/ عبد الله بن عبد المحسن التويجري عضو هيئة التدريس بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية

البحث الأول:
ترجمة السنة والسيرة النبوية دراسة تأصيلية
مقدم البحث: د. لطفي بن محمد الزغير

البحث الثاني:
ضوابط الترجمة الصحيحة لنصوص السنة والسيرة
مقدم البحث: د. مقتدى حسن محمد ياسين

ورقة عمل
ضوابط ترجمة أحاديث العقيدة إلى اللغات الأخرى
مقدمها: د. فهد بن سليمان الفهيد

البحث الثالث:
الأسس العلمية التي تقوم عليها الترجمة والشروط التي يجب أن تتوافر فيها
مقدم البحث: الشيخ محمود رضا مراد

البحث الرابع:
حكم ترجمة السنة النبوية وعلاقته بالبلاغ المبين
مقدم البحث: د. عبد الله بن علي الزهراني

ورقة عمل
نظرات حول ترجمة السنة النبوية
مقدمها: أ.د عامر يس النجار

البحث الخامس:
تأصيل ترجمة السنة والسيرة النبوية من خلال القواعد الفقهية
مقدم البحث: د. سعيد بن حسين القحطاني




الجلسة الثانية

عنوان الجلسة:
أساليب الترجمة ووسائلها، وسبل تطويرها

اليوم
الأحد

الوقت:
10،30 إلى 12،30صباحاً

المكان:
مبنى المؤتمرات قاعة (ب)، وللنساء مركز دراسة الطالبات بالملز

رئيس الجلسة:
معالي الأستاذ الدكتور/ محمد بن علي العقلا مدير الجامعة الإسلامية

مقرر الجلسة:
فضيلة الدكتور/ بندر بن نافع العبدلي عضو هيئة التدريس بجامعة القصيم

البحث الأول:
إيصال السنة إلى الغربيين ... خبرة ميدانية
مقدم البحث: د. محمد مصطفى الجبالي

البحث الثاني:
شروط الترجمة الفورية
مقدم البحث: الشيخ طاهر وايت

البحث الثالث:
الترجمة الفورية والدعوة .. الواقع والتطلعات
مقدمة البحث: الأستاذة مها بنت عايد الحربي

ورقة عمل
ترجمة السنة النبوية والحديث إلى لغات الشعوب الإسلامية، اللغة الأمازيغية بالمغرب نموذجاً
مقدمها: د. المهدي بن محمد السعيدي

البحث الرابع:
دراسة عن احتياجات المترجم و المؤثرات التي تؤثر عليه
مقدمة البحث: الأستاذة سمية بنت حافظ غلام رسول

البحث الخامس:
السياق الثقافي وضرورة مراعاته في ترجمة النصوص الإسلامية: السنة المطهرة أنموذجاً
مقدم البحث: د. وليد بن بليهش العمري

البحث السادس:
مسئوليات المترجم الشرعية والأخلاقية تجاه النص المترجم من السنة والسيرة النبوية
مقدم البحث: الشيخ أصغر علي إمام مهدي السلفي




الجلسة الثالثة

عنوان الجلسة:
معوقات الترجمة وسبل التغلب عليها

اليوم
الأحد

الوقت:
4،30 إلى 6،00

المكان:
مبنى المؤتمرات قاعة (ب)، وللنساء مركز دراسة الطالبات بالملز

رئيس الجلسة:
معالي الأستاذ الدكتور/ عبد الله بن محمد الراشد مدير جامعة الملك خالد

مقرر الجلسة:
فضيلة الدكتور/ عبد الله بن عبد العزيز الفالح عضو هيئة التدريس بالجامعة الإسلامية

البحث الأول:
الأخطاء العقدية في ترجمات السنة النبوية

أسبابها، والتدابير الواقية منها
مقدم البحث: د. صالح بن عبد العزيز بن عثمان سندي

البحث الثاني:
ضوابط ترجمة مصطلحات علوم السنة والسيرة النبوية .. مع نماذج لما ورد منها في كتاب "معجم لغة الفقهاء"
مقدم البحث: د. عاصم بن عبد الله القريوتي

ورقة عمل
معوقات ترجمة السيرة النبوية باللغة الإندونيسية والتغلب عليها من واقع التجربة
مقدمها: الأستاذ عبد الله حيضر

البحث الثالث:
معوقات ترجمة السنة والسيرة النبوية وسبل التغلب عليها في لغتي الفارسية والبشتو
مقدم البحث: الشيخ عبدالنافع زلال عبدالحي

ورقة عمل
معوقات الترجمة إلى اللغة الصينية دراسة ميدانية
مقدمها: الشيخ صالح بن خليفة الكليب

ورقة عمل
ترجمة السنة النبوية .. أهمية وخصائص ومعوقات
مقدمها: د. نوال بنت حسن الغنام

ورقة عمل
معوقات ترجمة كتاب رياض الصالحين بلغة الإندونيسية وسبل التغلب عليها – من واقع التجربة-
مقدمها: الأستاذ إيرواندي ترميذي أنور

ورقة عمل
معوقات ترجمة السنة النبوية إلى اللغة الانجليزية
مقدمها: د. عبدالعلي عبدالحميد حامد




الجلسة الرابعة

عنوان الجلسة:
دراسة تقويمية لواقع الترجمة المعاصرة للسنة وعلومها والسيرة النبوية

اليوم
الأحد

الوقت:
6،30 إلى 8،00

المكان:
مبنى المؤتمرات قاعة (ب)، وللنساء مركز دراسة الطالبات بالملز

رئيس الجلسة:
معالي الشيخ / محمد بن حسن آل الشيخ عضو اللجنة الدائمة للبحوث والإفتاء وعضو هيئة كبار العلماء

مقرر الجلسة:
فضيلة الدكتور/ عبد العزيز بن عبد الله الهليل عضو هيئة التدريس بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية

البحث الأول:
دراسة تقويمية لواقع الترجمة المعاصرة للسنة من

خلال دراسة كتاب ترجمة "الأدب المفرد"
مقدمة البحث: الأستاذة يُـمْـنِ بنت رضا كيوان

البحث الثاني:
تقريب السنة النبوية لناطقي اللغة الأردية والهندية في شبه القارة الهندية
مقدم البحث: د. عبدالرحمن بن عبدالجبار الفريوائي

ورقة عمل
ترجمة السنة إلى اللغة السويدية: عرض وتقييم عام
مقدمها: الشيخ عبدالحق التركماني

البحث الثالث:
صحيح الإمام البخاري تراجمه وشروحه باللغة الأردية
مقدم البحث: الشيخ رفيق أحمد سلفي

البحث الرابع:
الشيخ محمد بن إدريس عبدالرؤوف المربوي وجهوده في ترجمة السنة النبوية إلى اللغة الملايوية
مقدم البحث: د. أحمد قاسم كسار

ورقة عمل
آفاق مستقبلية في ترجمة العلوم الشرعية
مقدمها: د. ناجي بن إبراهيم العرفج




الجلسة الخامسة

عنوان الجلسة:
دراسة تقويمية لواقع الترجمة المعاصرة للسنة وعلومها والسيرة النبوية

اليوم
الاثنين

الوقت:
8،00 إلى 10،00 صباحاً

المكان:
مبنى المؤتمرات قاعة (ب)، وللنساء مركز دراسة الطالبات بالملز

رئيس الجلسة:
معالي الأستاذ الدكتور/ سليمان بن عبدالله أبا الخيل مدير جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية

مقرر الجلسة:
فضيلة الدكتور/ محمد بن عبد الغني غنوم عضو هيئة التدريس بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية

البحث الأول:
نبذة تاريخية عن ترجمة السنة والسيرة النبوية إلى اللغة الألمانية
مقدمة البحث: د. أنكة إيمان بوزنيته

البحث الثاني:
دراسة وتقويم كتاب رحمت الباري ترجمة مختصر صحيح البخاري وفيض الباري شرح مختصر صحيح البخاري .. كلاهما باللغة الفارسية للدكتور عبدالرحيم فيروز الهروي
مقدم البحث: د. عبدالغفور عبدالحق البلوشي

ورقة عمل
نماذج عن شرح الكتب الستة باللغة التركية للمترجم والشارح أ.د إبراهيم جان ونقدها
مقدمتها: الأستاذة سليمة بنت عبد الله

البحث الثالث:
دراسة القواميس .. دراسة تحليلية من حيث الإيجابيات والسلبيات في خدمة السنة
مقدمة البحث: الأستاذة بشرى بنت محمد نجاري

البحث الرابع:
ببلوغرافيا للمؤلفات الخاصة بالسنة والسيرة النبوية باللغة الهولندية
مقدم البحث: الأستاذ محمد بن داود

ورقة عمل
جهود الإندونيسيين في خدمة السنة النبوية
مقدمها: الأستاذ إيكو هاريانتو مصباح الدين

البحث الخامس:
كتاب مشكاة المصابيح لولي الدين الخطيب وبعض تراجمه وشروحه بالأردية
مقدم البحث: د. فوزان بن مقتدى حسن




الجلسة السادسة

عنوان الجلسة:
تحقيق العلاقة بين الجامعات والمؤسسات المتخصصة وغيرها في دراسة السنة والسيرة النبوية

اليوم
الاثنين

الوقت:
10،30 إلى 12،30 صباحاً

المكان:
مبنى المؤتمرات قاعة (ب)، وللنساء مركز دراسة الطالبات بالملز

رئيس الجلسة:
سمو الأمير الدكتور/ خالد بن عبد الله المشاري آل سعود نائب وزير التربية والتعليم للبنات

مقرر الجلسة:
فضيلة الدكتور/ خالد بن هادي العمري عضو هيئة التدريس بجامعة الملك سعود

ورقة عمل
جهود وزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد في ترجمة السنة والسيرة النبوية: المكاتب التعاونية لتوعية الجاليات نموذجاً
مقدمها: د. توفيق بن عبدالعزيز السديري

البحث الأول:
دور طلاب المنح في ترجمة السنة والسيرة
مقدم البحث: د.أميرة بنت علي الصاعدي

البحث الثاني:
تجارب المؤسسات العلمية والأفراد في ترجمة السنة والسيرة
مقدم البحث: د. صالح الصالح رحمه الله

ورقة عمل
ترجمة السنة في ضوء جهود مؤسسة دار الدعوة بالهند
مقدمها: الشيخ أحمد مجتبى السلفي

ورقة عمل
جهود المركز دار الحديث بمدينة مالمو في السويد في ترجمة الكتب الإسلامية إلى اللغة السويدية
مقدمها: الأستاذ أبو داود عبد الله السويدي

ورقة عمل
جهود مكتبة دار السلام في ترجمة كتب السنة والسيرة النبوية إلى مختلف اللغات
مقدمها: الأستاذ عبد الملك مجاهد محمد يونس




الجلسة الختامية

برعاية معالي مدير الجامعة الأستاذ الدكتور/ سليمان بن محمد أبا الخيل

الوقت:
6،30 مساءاً

المكان:
مبنى المؤتمرات قاعة (ب)، وللنساء مركز دراسة الطالبات بالملز

كلمة رئيس مجلس إدارة الجمعية الختامية

قراءة توصيات الندوة

تكريم المشاركين والداعمين


</CENTER>

محمد أنوارالدين الفلنجازي
10-01-11, 02:18 PM
<CENTER>البحث الرابع:
الشيخ محمد بن إدريس عبدالرؤوف المربوي وجهوده في ترجمة السنة النبوية إلى اللغة الملايوية
مقدم البحث: د. أحمد قاسم كسار


</CENTER>
الاسم الصحيح للشيخ محمد إدريس بن عبدالرؤوف المربوي المعمّر .

و"المربوي": نسبته إلى قرية والدته يُدعى "لوبوق مرباو" في منطقة "كوالا كانغسار" بولاية "بيراق" الماليزية .

ولد الشيخ في مكة عام 1893م وتوفي في ماليزيا عام 1989م .

عاش في مكة حتى بلغ من العمر 20 سنة وهجر به والده إلى ماليزيا ودرس في بعض المدارس الإسلامية التقليدية فيها وأهم شيوخه الشيخ الكنالي -بفتح الكاف وكسرها- المعروف عند أهل البلاد بـ"توء كنالي" الذي عاش في مكة طالباً للعلم أكثر من 20 سنة .

اختصر الشيخ جامع الترمذي ونقله إلى لغة الملايو -لغة أسرته الأم- وشرحه وأسماه "بحر الماذي بشرح مختصر صحيح الترمذي" . وقد استمد في تأليف هذا الشرح من كتب العلماء المشاهير أمثال الأم ومختصر المزني ومؤلفات النووي كشرح صحيح مسلم والمجموع وشرح البخاري للقسطلاني وعارضة الأحوذي .

كما نقل كتاب بلوغ المرام إلى لغة الملايو .

وله تأليف يسمى "إرشاد المعلم: صحيح البخاري ومسلم" (جزءان) مع ترجمته بلغة الملايو .

وله "قاموس المربوي - عربي - ملايو" جزءان .

وغيرها .

حسين بن محمد بن حسين
05-06-13, 05:19 AM
هل من سبيل إلى الحصول على ورقة العمل التالية:

ورقة عمل
نماذج عن شرح الكتب الستة باللغة التركية للمترجم والشارح أ.د إبراهيم جان ونقدها
مقدمتها: الأستاذة سليمة بنت عبد الله

و

ورقة عملمعوقات الترجمة إلى اللغة الصينية دراسة ميدانيةمقدمها: الشيخ صالح بن خليفة الكليب

جزاكم الله خيرا