المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الكلمات والشهرة


الدكتور حيان
10-03-15, 05:02 AM
ان القدرة على ارتجال الكلمات الجديدة غريزة موجودة عند كل شخص وفي كل يوم يولِّد الناس الكثير من الكلمات الجديدة ولكن فقط بعض من هذه الكلمات يحظى بالشهرة حتى يدخل المعاجم. بعض الاسماء التي وصلتنا في كتب التاريخ ليست الأسماء الأصلية لأصحابها بل اسماء اشتهروا بها حتى طغى اسم الشهرة على الاسم الأصلي مثال على ذلك ما جاء في كتاب لسان العرب أن: “هاشم بن عبد مناف أبو عبد المطلب جد النبي -صلى الله عليه وسلم -كان يسمى عمرا، وهو أول من ثرد الثريد، وهشمه فسمي هاشما ; فقالت فيه ابنته: عمرو العلا هشم الثريد لقومه ورجال مكة مسنتون عجاف". ولهذه الظاهرة سبب يتعلق بطريقة الذاكرة في حفظ المعلومات حيث أن اسم الشهرة أسهل للحفظ بسبب وجود رابط منطقي بينه وبين احداث القصة وعندما يتناقل الناس هذه القصة يسقط الاسم الأصلي ويبقى اسم الشهرة. وفي مثالنا السابق فإن اسم الشهرة هاشم ارتبط بقصة اطعامه الناس في ايام عجاف فكان يهشم الثريد فسمي هاشما وشاعت القصة وشاع هذا الاسم الجديد حتى طغى على اسمه الأصلي وهو عمرو. وكذلك جاء في القرآن الكريم اسمين للنبي يعقوب وهما يعقوب واسرائيل ولنحاول الآن أن نعرف أيهما الاسم الأصلي وأيهما اسم الشهرة فلو عدنا لقوله تعالى: (وامرأته قائمة فضحكت فبشرناها بإسحاق ومن وراء إسحاق يعقوب) [11\71] أي أن اسحاق الذي اتت به البشرى سيولد ويكبر ويولد له ولد يعقبه فهو يعقوب وهذا اسم الشهرة لوجود رابط منطقي بينه وبين القصة أما اسمه الأصلي فهو اسرائيل. وقد يحدث أن يتغير معنى الاسم الأصلي بسبب قصة تسمه بمعنى جديد غير المعنى الأصلي لاسمه كما في قصة طفيل الأعراس وهو رجل من أهل الكوفة من بني عبد الله بن غطفان كان يأتي الولائم دون أن يدعى إليها، فشاعت قصصه حتى سمي كل من يفعل مثله طفيليا، وصرفوا منه فعلا فقالوا طفل وتطفل وطفلي حتى سمي باسمه علم الطفليليات الذي يدرس الحشرات. فتحول معنى طفيل من تصغير تحببي لطفل إلى صفة من يدخل الوليمة والمآدب ولم يدع إليها. وهنا لابد من الإشارة إلى عامل آخر ساعد على توليد المعنى الجديد للكلمة وهو عدم التباعد بين المعنيين حيث أن الطفل يحتاج من يعيله ويقدم له الطعام فتشابه المعنيان مما سهل انتشار المعنى الجديد. وتلعب وسائل الإعلام والتواصل في هذه الأيام دوراً كبيراً في شهرة الكلمات الجديدة ودلالاتها أما في القدم فكانت الثقافة الشفوية وما تتناقله الألسن من قصص وحكايات هي التي تشهر الكلمات لذلك فإن كثير من الكلمات مشتقة من الأساطير ولنضرب مثلاً على ذلك كلمة أسطورة. فقد أتت من عشتار الألهة الشهيرة حتى صار اسمها يعني القصة أو الحكاية ومنه اشتقت الكلمات الانجليزية ستوري -قصة -وهيستري -تاريخ. ويحتاج هذا البحث لمجهود كبير لتحري الجذور الاسطورية لكلمات المعجم حيث تقوم الاساطير باشهار الكلمات ودلالتها ثم تشتق بعد ذلك من تلك الكلمات كلمات جديدة. ومن عشتار اشتقت معاشرة وعشيرة وعشرة وفي العبرية عيشة تعني زوجة وفي العربية تعني الحياة. وربما منها اشتق العشق والعش والعشب... فالشهرة تساعد الكلمات حتى تصل الى المعجم ونحن لم نعرف الكلمات إلا لأنها مشهورة والله أعلم.

الدكتور حيان
10-03-15, 05:48 PM
من عشتار إلى اسطورة:
تشترك عدة دلالات في لفظة سطر فهي تعني قص قصة خيالية كما في قوله تعالى : "وقالوا أساطير الأولين" [1] وتعني كتب كما في قوله تعالى : "ن والقلم وما يسطرون " [2] وتعني الخط المستقيم [3] ومنه جاء الساطور والمسطرة ويمكن تفسير هذا التعدد في المعاني من نشوء الكلمة وقت تدوين الأساطير عند اختراع الكتابة على الواح الطين في بلاد ما بين النهرين [4] فأخذت الكلمة هذه المعاني وتحولت كلمة عشتار إلى اسطورة على مرحلتين: الاولى ابدال العين ألفاً فصارت استار ثم خففت الالف الثانية فصارت استر [5]. في المرحلة الثانية تم ابدال التاء طاء لتأخذ اللكنة العربية فصارت اسطر اشتق منها سطر يسطر سطرا فهو مسطور وهي اسطورة واشتقت منه السيطرة كما في قوله تعالى: "لست عليهم بمسيطر “; أي مسلط . والله اعلم
----------
[1] 25- سورة الفرقان: 5
[2] 68 - سورة القلم: 1
[3] لسان العرب الجزء السابع مادة سطر
[4] موسوعة الانترنت الحرة ويكيبديا: كتابة مسمارية
[5] وهو اسم بطلة يهودية مشهورة ايام السبي البابلي تزوجت من ملك الفرس وطلبت منه الرأفة بشعبها

الدكتور حيان
11-03-15, 01:38 AM
يذكر موقع تأثيل اللغة الانجليزية التالي أن بعضهم اقتراح بأن اصل كلمة ستار (نجم) من عشتار الأكادية.

it is a borrowing from Akkadian istar

http://www.etymonline.com/index.php?term=star&allowed_in_frame=0

الدكتور حيان
16-03-15, 02:10 AM
ذكرت أعلاه أن بعض الاسماء التي وصلتنا في كتب التاريخ ليست الأسماء الأصلية لأصحابها بل اسماء اشتهروا بها حتى طغى اسم الشهرة على الاسم الأصلي ومثال آخر على ذلك أذكر اسم "هاجر" [1] زوجة سيدنا ابراهيم وأم اسمعيل عليهم السلام فقد أشار القرآن الكريم لهاجر دون ذكر اسمها وكذلك لم يذكر اسمها في الأحاديث الشريفة سوى بلفظ أم إسماعيل. أما اسم هاجر فقد جاء في سفر التكوين في التوراة. وما يرجح أن اسم هاجر هو اسم شهرة أو لقب وليس الاسم الأصلي هو تطابقه مع قصتها عندما هاجر بها سيدنا ابراهيم هي وابنهما اسماعيل وتركها في مكة وعاد فسماها اليهود هاجر ونسوا اسمها المصري الأصل. ومن خلال دراسة شبكة تصاقب الألفاظ والمعاني نجد أن كلمة "هجر" كلمة اصيلة متصاقبة من العديد من الكلمات كما في الشكل.
http://www.ahlalhdeeth.com/vb/attachment.php?attachmentid=115979&stc=1&d=1426460830
أما اسم سارة [2] زوجة سيدنا ابراهيم الأولى عليهما السلام فهو يعني في العبرية السيدة وهذا ما يرجح أيضاً أنه لقب خاصة وأنهم يدعون أن هاجر كانت أمة عندها فنلاحظ التطابق بين اسم سارة ودورها في الحكاية كسيدة. وقيل إنه اسم مشتق من اللغة الأكادية [3] شاراتو وتعني زوجة الملك ومنه أخذت الكلمة عندهم دلالة السيادة فيما بقيت في العربية قريبة من معاني السر والسرير والسريرة والسرور. والله أعلم بالصواب.
-------
[1]موسوعة الانترنت الحرة ويكيبيديا: ابحث عن: "هاجر".
[2]موسوعة الانترنت الحرة ويكيبيديا: ابحث عن: "سارة".
[3]http://www.etymonline.com/: Sarah