المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : هل تعتبر كلمة I Swear بالانكليزية قسم؟


ابو حمدان
18-04-06, 07:34 PM
هل تعتبر كلمة I SWEAR بالانكليزية او مثل هذه الكلمات بالغات اخرى قسم ؟
لأني وحسب علمي ان اي كلمة حتى لو كانت بالعربية لاتحتوي على حروف القسم ك( و , ب, ت)
لاتعد قسم مثلها مثل لعمري . فهل هنا من ينفعنا بهذا جزاكم الله خير.

أبو عبد المعز
18-04-06, 08:36 PM
أخي الكريم..
لكل لغة نظامها ومنطقها....ومن العبث ان نحاول أن نجد مطابقات خالصة بين اللغات خاصة اللغات التي تنتمي إلى منظومات ثقافية مختلفة....
الفرنسية مثلا-التي أعرف بعضها- ليس فيها باب القسم....أعني بابا مستقلا كما في لغتنا العربية هم يقسمون وعنهم حرف par الذي يسبق المقسم به عندهم ....فيقولون par dieu
أي بالله......لكن ليس عندهم تنويعات أسلوبية واحكام نحوية كما عندنا مثل اجتماع القسم والشرط الخ......
الفرنسيون عادة لا يقسمون في الواقع ......ولا يكثرون منه.أما العرب فينوعونه ويكثرون منه.....فتجلى ذلك في نحو لغتهم...
وفي الفرنسية بدورها أمور غير موجودة في العربية....مثل الفعل المجرد من الفاعل ويسمونهinfinitif
وهذا يستحيل ترجمته لأننا نترجمه بالمصدر......والفرنسية فيها المصدر مخالفا للفعل المجرد من الفاعل.......وإذا ترجمناه بالفعل أدخلنا فيه الفاعل والزمن وهذا لا يدل عليه هذا النوع من الفعل......
الخلاصة كل لغة نظام مغلق ...

أبو يوسف العامري
18-04-06, 08:51 PM
في الشرع اليمين إما أن تكون بلفظ صريح أو غير صريح .

و كلاهما تنعقد به اليمين ... بشرط وجود نية الحلف ( انعقاد القلب على ذلك ).

و لكن عندنا في الشرع لابد من محلوف به معظّم ... و في القسم الانكليزي هذا غير موجود فهل يعطى حكمه ؟
فالبعد كما ترى يا أخي فقهي و ليس بلغوي ..!

فاجعل سؤالك في منتدى الدراسات الفقهية .

و جزاكم الله خيرا

عصام البشير
18-04-06, 10:01 PM
الفرنسية مثلا-التي أعرف بعضها- ليس فيها باب القسم....أعني بابا مستقلا كما في لغتنا العربية هم يقسمون وعنهم حرف par الذي يسبق المقسم به عندهم ....فيقولون par dieu
أي بالله.....


أحسن الله إليك
هم يقسمون بلفظة (Je jure) وهي مرادفة للفظة الانجليزية (I swear).
ويضيفون المقسم به بعدها، فيقولون مثلا: (je jure sur la tête de ma mère)، عافانا الله من شركهم ونقص عقولهم.

الزقاق
18-04-06, 10:48 PM
بسم الله
و الصلاة و السلام على سيدنا رسول الله

و بعد
فأضيف أن الانجليز و الفرنسيين كانوا قديما يكثرون الحلف بالله و الأيمان فأصدر البابا حكما بمنع الأيمان على الإطلاق و يعاقب من يحلف. و كان من حلفهم أن يقول الواحد منهم بردي Pardi أي بالله و لهم ألفاظ أخرى ربما احتوت على ما يحرم التلفظ به من قبيح العبارة.
و لقد اعتاضوا عن الأيمان بالله بالحلف بالشيطان أو الجابل. و هذا كثير في لغاتهم حتى قال أفوقاي في رحلته " من ما يدل على علو شأن العربية أن المتكلم بالعربية كثيرا ما يذكر الله بين ما يكثر الإفرنجي ذكر الشيطان"
والسلام